首页

优美美脚论坛

时间:2025-05-30 22:59:17 作者:广东省高校港澳台侨学生诗词大赛决赛在广州举行 浏览量:88957

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
防范台风“普拉桑” 福建启动Ⅳ级应急响应

为倡导绿色、环保、低碳的生活方式,深化“美丽中国 青春行动”,厚植生态文明底色,组织动员社会力量助力陕北生态文明建设,陕西省林业局、共青团陕西省委、陕西省青少年发展基金会、三星(中国)半导体有限公司共同发起“支持陕北生态文明建设项目”,项目将实施三星公益林植树造林项目、开展生态文明宣传、发挥项目综合效应、开展林权碳汇探索。

当黄埔“招商大年”遇见广州投资盛会

汉十高铁为古城襄阳带来庞大的游客资源和便利的交通优势。5年来,襄阳东站累计发送旅客1784万人次、到达旅客1673万人次。距襄阳东站不远的襄阳华侨城奇幻度假区,高铁“引客入襄”,外地游客占比超七成。“汉十高铁为我们带来更多外地客流,大力提升度假区在全国范围内的知名度。”襄阳华侨城奇幻度假区品牌经理孙可欣介绍。

外交部:习近平主席已向美国当选总统特朗普致贺

郭文斌在答谢中说,《中国之美》的书写,是他对中华文明的一次礼敬,是对茹苦含辛缔造了这一伟大文明的先祖先贤的礼敬,是对一代代殚精竭虑传承这一文明的志士仁人的礼敬,是对让这一文明空前绽放普惠人类的伟大时代的礼敬,也是对造就了这部书的所有缘分的礼敬,同时,探索把这种礼敬变成实现中国梦和构建人类命运共同体的一份文学力量。(完)

广州海事国庆假期保障近377万吨重点物资安全运输

值得一提的是,在拓展低空应用场景方面,芜湖培育低空物流运输新业态,开通低空物流配送航线,创新外卖无人机物流配送新模式。以高空消防、应急救援、各类巡检、国土测绘及农林牧渔业等社会生产典型应用为重点,探索形成芜湖实践19项,年均飞行活动20000余架次,获批建设应急救援航空基地和国家安全生产应急救援数字化支援队南方基地。

美国对华发起新301调查,对中国造船业影响有多少?

软糯可口的桂花糕、香飘四溢的桂花茶、色泽透亮的桂花酒……包括美食、美妆、文创等在内的10种桂花系列衍生类别、近100款商品,在桂花公社展销,深受中外游客的喜爱。2023年,景区线上线下桂花产品销售总额达1800万元。(完)

相关资讯
热门资讯